دولت‌آباد، روستایی است از توابع بخش میان‌کنگی شهرستان زابل در استان سیستان و بلوچستان ایران
این روستا در دهستان قرقری قرار داشته و براساس آخرین سرشماری مرکز آمار ایران که در سال ۱۳۸۵ صورت گرفته‌است، جمعیت آن ۲۶۸نفر (۵۷خانوار) بوده‌است...

از آنجایی که در قدیم الایام رسم براین بود هر کشاورز یا دامداری در محل کشتزاری که داشت سکونت بر می گزید ، با بالا آمدن آب و جاری شدن سیل بر روی مزارع و زمین های کشاورزی زمینه جمع شدن در مکان فعلی روستای سه قلعه موجب پیدایش این روستا شد به نقل از بزرگان این روستا قدمت آن به 500 سال می رسد .زمانی که سیستان سرزمینی پر از آب ، مرکز غله ایران ایران بود دامداران و کشاورزانی که در اطراف و اکناف سیستان و شاید خارج از این سرزمین بودند به سیستان فعلی که سرزمینی حاصلخیز بود دور هم جمع شدند دامداران (طایفه عباس محمدحسین - دشتی)از کوچ نشینان ایل عرب خوزستانی ، کشاورزانی که در آن زمان ساکن بودند فامیل زراعتگری و گاودارانی ( طایفه پودینه -حاج حسن پودینه )که از منطقه صابری و پوزک (لورک باغ) به این مکان عزیمت کرده بودند باعث شد تا روستای سه قلعه شکل بگیرد.

+ نوشته شده در  یکشنبه سوم شهریور 1392ساعت 15:15  توسط علي  | 
عيدها و جشن‌هاى عمومى در سيستان و بلوچستان شامل عيدهاى مذهبى و ملى مى‌شود. مردم منطقه عيد قربان و عيد فطر را بسيار باشکوه برگزار کره و مدت سه روز به ديد و بازديد هم مى‌روند و جشن مى‌گيرند. در سيستان در ايام نوروز به‌ويژه سيزده فروردين به کوه خواجه و زيارت خواجه غلطان (خواجه مهدي) مى‌روند وبه اجراى مراسم مذهبى و جشن و سرور مى‌پردازند.

همچنین در عید قربان در میان سیستانیها مرسوم است که گوسفندی مناسب برای این روز انتخاب میشود و در هنگام قربانی کردن چند حبه قند در دهان آن میگذارند و چشمان ان را در صورت امکان با سرمه سیاه می کنند و آن گاه رو به قبله اقدام به قربانی کردن آن می کنند

                                                              نظر یادتون نره

+ نوشته شده در  یکشنبه سوم شهریور 1392ساعت 2:10  توسط علي  | 
+ نوشته شده در  جمعه پنجم دی 1393ساعت 1:16  توسط علي  | 
+ نوشته شده در  جمعه پنجم دی 1393ساعت 1:15  توسط علي  | 
سلام به دوستان گلم شرمنده این روزها حسابی گرفتارم و کم تر میتونم براتون پست بزارم
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و یکم دی 1391ساعت 16:58  توسط علي  | 

نام علمي               نام بومي                                  تلفظ

_____       ______                ____

کله سبز               سوزگردن                         souzgardan

نوک پهن              کمچه                                    kamcheh

خوتکا                 روويک                                     rouvic

باکلان                 نرو                                          narou

آنقوت                 چرو                                       charou

تنجه                   کله مرغ                            kalamargh

فيلوش                 سيخ دم                                  sikhdem

بحري                 شنک                                       shenak                   

شاهين                باشه                                         basha

کلاغ                  گراغ                                      garagh

دم جنبانک            تيسک                                          tisk

جنبان                 چرتک                                   chortak

اردک سرحنائي      بلغي                                       balghi               

گيلار                  چورکش                               chorcash

اردک مرمري        مو                                               mou

گيلانشاه             خرچوشک                         kharchoushk

آب چليک            چوشک                                     choushk

گيلانشاه بال سفيد  چوشک الفه دم            choushkalghadem

چوپا                 سيرپووک                           sirpovak  

خروس کولي سفيد  تغلک                                     taghalak

خروس کولي        سيه بالک                                seabalak

اکراس              بزک                                           bazak

بوتيمار             باغک                                        baghak

کشيم گردن سياه   سرمکه                                  sormakah

کشيم کوچک        نيملک                                       nimalak

کشيم بزرگ        الياسک                                     elyasak

سنقورگندم زار    شنک                                          shenak

کوکر               چغور                                       choghor

ليکو                سوسو                                         sousou

چکاوک کاکلي     کملک                                        kemalak

چکاوک هدهدي   چوپون مسخره              choponemaskhara

هدهد              شونه سر                                  shonasar

چکاوک آسماني   چريک                                            chrik

هوبره            طوقدري                                    toghdari

عروس غاز      بط                                                  baat

فلامينگو         عرب                                                arab

چنگرنوک سرخ  مدمک                                         mademak

کاکائي سرسياه کفترک                                      kaftarak

کاکائي درياي خزر زبو                                           zabou

کاکائي بزرگ   لکي                                                  laki

کفچه نوک      چاشک                                            chashk

پرستودريائي  جيغک                                             jighak

ميوه خور      خرماخورک                           khormakhorak

سسک پرصدا  ني بورک                                       niborak

شبگرد         لگوبورک                                    lagoborak

اردک تاجدار  خوسر                                             khosar

اردک دم دراز  لشکري                                      lashkari

سياه خروس   خروسک                                      khorosak

ماهي خورکوچک  جينگ جينگک                          jingjingak

دال             لاشه خور                                  lashekhor

کرکس         باشه دم سفه                          bashedemsefe

سار           سارک                                                sarak

سبزقبا        سور                                                     sor        

چنگر          چور                                                   chor

حواصيل      لگو                                                    lago

پليکان         کمو                                                   komo

دراج          پور                                                    pour

گنجشک       چغک                                              choghok

پرستو        پلپلاسي                                      palpalasi

بلدرچين      کرک                                                karrak

درنا          کلنگ                                                keleng

طاووسک     بستوني                                        bostouni

بوف          بوم                                                     boum

+ نوشته شده در  جمعه یکم دی 1391ساعت 14:10  توسط علي  | 

شب یلدا، نخستین شب زمستان و طولانی‌ترین شب سال است که ایرانی‌ها طی رسوم کهن خود، دور هم جمع می‌شوند و ضمن دید‌ و‌ بازدید، خوراکی‌های خاصی مانند هندوانه، انار، آجیل و... را مصرف می‌کنند.

در این شب، جوانان پای صحبت‌ها و قصه‌های بزرگسالان می‌نشینند و از لابه‌لای داستان‌ها و قصه‌هایی که از زبان این گنج‌های زندگی می‌شنوند، عبرت‌ها و درس‌های بی‌شماری برای خود می‌اندوزند.

از جمله رسوم بسیار زیبا و پسندیده ایرانی در این شب که در اسلام نیز بسیار به آن سفارش شده، عیادت از سالمندان و بیماران است. ملاقات با خویشاوندان و دوستان و رسیدگی به احوال نیازمندان، به ویژه نیازمندان خویشاوند، از جمله آداب پسندیده و نیکویی است که در پرتو دستورات جامع و کامل اسلام، مردمان شریف ایرانی در شب یلدا و دیگر شب‌های طولانی و بلند زمستان به آن اهتمام می‌ورزند.

خداوند برای رفاه و آسایش بندگان خود، نعمت‌های بسیاری آفریده و به آنها امر فرموده از این نعمت‌ها استفاده کنند ولی همواره بکوشند از اسراف کردن بپرهیزند، زیرا خداوند اسراف را دوست ندارد.

امام (علی) اسراف کردن را موجب هلاکت دانسته و امام سجاد (ع) در دعا و مناجات‌های خود با خدا می‌فرماید: «و مرا از زیاده‌روی بازدار و روزی‌ام را از تلف شدن نگاه‌دار و دارایی‌ام را با برکت دادن به آن افزون کن و راه مصرف آن را در کارهای خیر به من بنمایان.»

رسم زیبای دیدار یکدیگر در شب یلدا وقتی زیباتر می‌شود که با زیاده‌روی نکردن در مصرف خوراکی‌ها و تنقلات، بخشی از آنها را به مصرف یتیمان و افراد بی‌بضاعتی برسانیم که توانایی تهیه چنین اقلامی را در این شب ندارند.

انسان‌هایی که عاشق عبادت هستند و از صمیم دل آن را دوست می‌دارند، تمام وجود خود را وقف عبادت می‌کنند و هر یک از اعمال و گفتار خود را با نیت تقرب به خداوند انجام می‌دهند، این‌گونه افراد جزء برترین‌های مردم شمرده می‌شوند و ترسی از سختی‌های دنیا ندارند.

روزها و شب‌های زمستان، بهترین فرصت برای راز و نیاز و مناجات با خداوند است. امام صادق (ع) این فرصت نیکو را این‌گونه معرفی می‌کند «زمستان، بهار مؤمن است. شب‌هایش طولانی است که برای عبادت نیمه‌شب از آن کمک می‌گیرد و روزهایش کوتاه است که برای روزه گرفتن از آن مدد می‌جوید».

برخاستن از خواب شیرین در دل شب و اندیشیدن در ملکوت آسمان‌ها و زمین، خدا و قدرت او و نیز روزه گرفتن در روزهای کوتاه زمستانی، بهترین و خالص‌ترین عبادت خدای تعالی است. رسول خدا (ص) می‌فرماید «روزه زمستان، غنیمتی فرح‌بخش است».

خداوند در آیات بی‌شماری به بندگان خود دستور می‌دهد خویشاوندان و نزدیکان خود را فراموش نکرده و همواره جویای احوال آنها باشند و آنها را از قطع رحم و رسیدگی نکردن به خویشان برحذر می‌دارد.

شب‌های بلند زمستانی، فرصت بسیار خوبی است که می‌توان از آن بهره‌برداری صحیح کرده، به دیدار اقوام و نزدیکان شتافت و در اجرای این سنت پسندیده و نیک که ثواب بسیاری هم دارد، پیش‌قدم شد.

خداوند در قرآن کریم بندگان خود را به قصه‌های قرآن توجه داده و هر یک از این سرگذشت‌ها را دارای حکمتی می‌داند که برای انسان‌ها هزاران پند و اندرز در خود نهفته دارد.

داستان‌ها و افسانه‌های زمینی، پس از چند بار تکرار، کم‌کم تازگی و جذابیت خود را از دست می‌دهد ولی قرآن تنها کلامی است که هر اندازه هم تکرار شود، «کهنه‌شدنی» نیست.

در شب یلدا و شب‌های زمستانی که دور هم جمع می‌شویم و پای صحبت بزرگ‌ترها می‌نشینیم، نیکو و شایسته است به جای داستان‌ها و قصه‌هایی که گاه با خرافات همراه است، به قصه‌های قرآنی توجه کنیم که هیچ‌گاه کهنه نمی‌شود و خرافات در آن راه ندارد.

شب، مایه آرامش و سکون است. با پایان روز و پس از به اتمام رسیدن ساعات تلاش و کوشش در راه کسب روزی، آدمیان در سکوت شب، آرامش خود را می‌یابند و استراحت می‌کنند.

شب‌های طولانی زمستان، فرصت خوبی است تا با دقت در نظام آفرینش و گردش شب و روز، به بزرگی خدای تعالی و کوچکی خود در این نظام هستی اعتراف کنیم.

زیبایی‌های شب و درخشش ستارگان در پرده‌های سیاه شب‌های فرو‌ رفته در ظلمت و گسترش نور ماه در آسمان‌ها، همه نشان از قدرت بی‌پایان خداوند دارد. در این شب‌ها می‌توانیم به ستایش خدا بپردازیم.

از گذشته‌های دور در خانواده‌های ایرانی در کنار قرآن کریم، دیوان حافظ نیز مورد توجه و عنایت خاصی بوده است. ایرانیان همان‌گونه که با قرآن استخاره کرده، برای آغاز کارهای خود از این کتاب آسمانی طلب خیر می‌کنند، به دیوان حافظ نیز تفعل می‌زنند و از خواجه شیراز دعای خیر می‌خواهند.

یکی از رسم‌های جالب و زیبای ایرانی‌ها در شب یلدا، تفأل زدن به دیوان حافظ و خواندن اشعار عرفانی اوست که برگرفته از آیات قرآن است. شایسته است در این شب طولانی، با تفأل زدن به حافظ و خواندن اشعار عرفانی او، از خرافات و تفأل زدن به شیوه‌های خرافی دیگر پرهیز کنیم.

جشن شب چله ریشه در رویدادی کیهانی دارد

رئیس میراث فرهنگی زابل اظهار داشت: شب آغاز زمستان با نام «شب چله» یا همان «شب یلدا» نام برده می‌شود که همزمان با شب انقلاب زمستانی است.

علیرضا خسروی افزود: در سیستان دو چله؛ چله کوچک که اصطلاح قدیمی آن «چله خرد» و چله بزرگ که به «چله کلو» معروف است و این چله کوچک و بزرگ از اول دی ماه آغاز می‌شود و تا 10بهمن ماه ادامه دارد.

وی ادامه داد: شب اول دی‌ ماه بزرگ‌ترین و طولانی‌‌ترین شب سال و آغاز انقلاب زمستانی در تقویم ایرانی شناخته شده است.

رئیس میراث فرهنگی زابل بیان داشت: شب یلدا در واقع شبی است که فردای آن تولد خورشید و نور و روشنایی است، در ایران باستان خورشید و نور جایگاه ویژه‌ای دارند و در باور‌های ایران باستان نیز وجود دارد که خورشید نقش بسزایی در حیاط و تداوم زیست بوم و زندگی آنها داشته است.

وی اضافه کرد: در شب یلدا تسلط تاریکی بر زمین از تسلط نور خورشید و روشنایی می‌کاهد و چون فردای این شب روشنایی بر ظلمت غالب و روز طولانی می‌شود، مردم سیستان و بلوچستان خورشید را که مظهر روشنایی است جشن می‌گیرند.

خسروی گفت: در این شب مردم از شیرینی‌هایی مانند ستو، شیرینک و حلوا و انواع تخمه‌های هندوانه، خربزه، عناب و پسته را در این شب فراهم و شب را تا صبح سحر می‌کنند.

وی ادامه داد: اگر این شب‌ها با مراسم مذهبی هم‌زمان نمی‌شد، با دهول و ساز و چوب بازی شب را به صبح می‌رساندند.

آیین یلدا در میان مردمان سیستان

رئیس میراث فرهنگی زابل بیان داشت: آیین شب یلدا در استان سیستان و بلوچستان  از دیرباز در سه شب متوالی با عناوین شب «چله‌بزرگ» و« چله‌ متوسط » و «چله کوچک» برگزار می ‌شود و خویشان و دوستان سفره‌ای از مهر را می‌‌گشودند و از هر دری سخن می‌گفتند.

وی ادامه داد: دیکی ‌از آیین‌های ویژه یلدا در سیستان وبلوچستان دیدار بزرگان و سالخوردگان فامیل بوده ‌است،در شب‌های چله افراد فامیل در همایشی صمیمی دور کرسی چوبی جمع می‌شدند و به قصه‌های بزرگترها گوش می‌دادند.

حافظ در شب یلدا در میان مردم سیستان  نقش بسزایی دارد

وی ادامه داد: در شب یلدا در منطقه سیستان رسم بر این است که صاحب‌خانه، دیوان حافظ را به بزرگتر فامیل که سواد دارد، می‌دهد، سپس هر یک از میهمانان نیت کرده و بزرگ مجلس، این جمله را می‌گوید و تفألی به گنجینه حافظ می‌زند: «ای حافظِ شیرازی/ تو محرم هر رازی/ بر ما نظر اندازی/ قسم به قرآن مجیدی که در سینه داری...» یا هر چیزی شبیه به این رسم یکی از رسوم پرطرفدار شب یلداست و سرگرمی ‌خوبی برای خانواده‌ها در این شب بلند سال است.

خسروی گفت: واژه «یلدا» به معنای «زایش زادروز» و تولد است، ایرانیان باستان با این باور که فردای شب یلدا با دمیدن خورشید، روزها بلندتر می‌شوند و تابش نور ایزدی افزونی می‌یابد، آخر پاییز و اول زمستان را شب زایش مهر یا زایش خورشید می‌خواندند و جشن بزرگی برپا می‌کنند و از این رو به دهمین ماه سال دی (به معنای روز) می‌گفتند که ماه تولد خورشید بود.

هرچند این روزها برای ما یلدا تولد خورشید است اما برای ایرانیان قدیم بیشتر طولانی‌ترین شب سال بود. شبی نحس که اهریمن تاریکی در آن ترک‌تازی می‌کرد.

برای همین بود که ایرانی‌ها در آن تا تولد خورشید دور آتش جمع می‌شدند و سفره پهن می‌کردند. ایرانیان باستان برای آنکه شب یلدا را به رغم اهریمن بدکنش به خوشی بگذرانند، آخرین بازمانده‌های میوه‌های پاییزی را جمع می‌کردند و بر سفره‌شان می‌گذاشتند و آن را نثار اهورامزدا می‌کردند.

+ نوشته شده در  جمعه یکم دی 1391ساعت 9:54  توسط علي  | 

1- افغانی ………..صدقه تو شونوم!………….!Sadghe to shonom

2- انگلیسی ……………..آی لاو یو!……………………!I love you

3- ایتالیایی …………………تی آمو!……………………..!Ti amo

4- اسپانیایی …………….ته کویرو !………………………!Te quiro

5- آلمانی ………….ایش لیبه دیش!………………!Isch liebe dich

6- آلبانی ……………………..ته دوه!……………………….!Te dua

7- ترکی …………….سنی سویوروم!……………..!Seni seviyurom

8- پرتغالی ………………….او ته آمو!………………….!Eu te amo

9- چینی ………………….وو آی نی!………………………!Wo ai ni

10- چکی …………………میلوجی ته!…………………….!Miluji te

11- روسی ………………یا تبیا لیوبلیو!………………!Ya tebya liub liu

12- ژاپنی ……………………آیشیتریو !………………………!Aishiteru

13- سویدی …………یاگ السکار دای!……………….!Yag Elskar dai

14- صربستانی ……………….ولیم ته!……………………!Volim te

15- عربی …………………..انا بحیبک!……………….!Ana Behibbek

16- فارسی …………….دوست دارم!…………………..!Dooset daram

17- فرانسوی ……………….ژ ت آیمه!…………………….….!Je t aime

18- فیلیپینی ……………..ماهال کیتا!……………………..!Mahal kita

19- کره ای ……………..سارانگ هیو!…………………….!Sarang heyo

20-لهستانی ………………کوهام چو!……………………!Koham chew

21- مجارستانی ……………..سرتلک!…. ……………………..!Szeretlek

22- ویتنامی ……………….آن یه و ام!……………………..!An ye u em

23- یونانی …………………….سغه پو!………………………!Sagha paw

24- یوگسلاوی …………….یا ته وولیم!…………………….!Ya te vol

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و نهم آذر 1391ساعت 23:53  توسط علي  | 

ونمکه توقسم ( به نمکت قسم ) 

.........................................................

ازدسيو او نمه چکه (ازدستش آب فرو نمي چکد.)

به افراد سياه کاسه و خسيس مي گويند.

...............................................................

روروبه ديده (روي روباه ديده )

نسبت به کسي گويند که اوضاع بروفق مراد او باشد.

 ......................................................................

سرخوش تو بشکنه ( سرمادرزنت بشکند.)

به مزاح به کسي گويند که سرزده به خانه اي درآيد که اعضاي آن خانواده اندکي جلوتر از

آمدنش طعام ياخوردني ديگري راکه ديگر ازآن درخانه موجودنباشد ،خورده باشند.

 .................................................................................................................

کسه که نرفته ودشت نمه تره بنده سرمشک (کسي که به دشت نرفته نمي تواند سرمشک راببندد.)

کنايه از آدم بي تجربه است.

 ..........................................................................................................

د گدونه تو خاکستر نگيره (ديگدان تو خاکستر نگيرد.)

کنايه ازاين دارد که همواره محتاج و بي چيز باشي.

 .............................................................................................

ميگي ولکه کو کنده (گوئي انگار کوه کنده است )

نسبت به کسي مي گويند که باانجام دادن کارکوچک ونه چندان مهمي به خودش مغرور ميشود.

 ................................................................................................................

کنجه ره بل وخونه ،ته قدر شوره بدونه (دختررادرخانه بگذار تاقدرشوهررابداند.

کنايه ازاين است که دختر هرچه بيشتر درخانه بماند بيشتر به ارزش شوهر پي مي برد.

 ........................................................................................................................

امسايه ره که ازامسايه بد ميايه ميگه گسله تو پوسگ منه گرفته ( همسايه که ازهمسايه

بدش مي آيد مي گويد گوساله ات پاي سگم راگاز گرفته )

کنايه از بيهوده وقت خودرا تلف کردن است .

 ..................................................................................................

پيرشي ( پيرشوي )

ازباب ادب ودوستي کودک يا جواني هنگام عطسه کردن مي گويند.

.........................................................................................

زبو گشتي يه ( زبان گوشتي است )

هنگامي که کسي درحين سخن گفتن بطور غيرارادي دچار لکنت زبان شود بکار ميرود.

 .............................................................................................

آدم ودس مايه خا سه منه نه وامسايه خا (انسان به دست مايه اش نگاه ميکند نه به همسايه اش )

انسان نبايد نسبت به ديگران چشم وهم چشمي داشته باشد وتقليد کورکورانه کند .

 .........................................................................................................

ارجا دل مه ره سره مه ره (هرجادل مي رود سرهم مي رود )

ديده مي بيند و دل مي پذيرد .

 .............................................................................................

دوزه ميگه دوزي کونو صابه خونه ره ميگه شيارداري کو

(به دزد مي گويد دزدي کن وبه صاحب خانه مي گويد هوشيار باش )

کنايه ازانسان منافق و دورو بودن

 .............................................................................................

خونه ما پو اندازشما (خانه ي ما پااندازشما )

هنگام احوال پرسي به کسي گويند که بعد ازمدتهاي طولاني به خانه آن فرد آمده باشد.

 ..............................................................................................

تاوخته گوسله گوشو  دل بي بي اوه شو (تاوقتي که گوساله گاوشود دل بي بي آب شود)

اين کار مستلزم کارزيادي است.

 ................................................................................................

خره خه رسمو مبنده نو آدم خه ارف (خرراباريسمان ميبندند وانسان راباحرف )

کنايه ازافراد حرف نشنو است .

 ..............................................................................................

ارزد ن خاردنه داره ( زدن را خوردني هم داره.)

 ..............................................................................................

اي چش ور اي چش روشنائي نمديه (اين چشم براي آن چشم نمي بيند.)

هرکس به فکر خود است .

 .............................................................................................

خو ومرگ يکيه ( خواب ومرگ يکي است )

خفته چون مرده ازعالم بيداري چيزي نمي داند.

 .............................................................................................

خدا مفمه که ببه کنه بيامرزه (خدا مي فهمد پدر چه کسي را بيامرزد )

اين مثل بيانگر اين مطلب است که خداوند نسبت به تمام موجودات وکارها واعمال

انسانها آگاه مي باشد لذا خداوند قادر به تمييز بندگان خوب وبد مي باشد.

 ..............................................................................................

خودما اگه خورده بپور ماخا کلونه بوده

0خودمان اگر کوچکيم جدمان که بزرگ بوده است )

 .............................................................................................

حکم گوچه و حکم حاکم يکيه (حکم بچه وحکم حاکم يکي است )

خواسته بجه چون فرمان حاکم لازم الاجرا است.

 ..............................................................................................

شغال ازسايه خا مترسه (شغال ازسايه اش مي ترسد )

اين مثل درمورد افراد ترسو بکار مي رود.

 ...............................................................................................

يک سرشال غمو يک سرشال شادي ( يک سرگليم غم است ويک سر گليم شادي )

سوگ وسرور وخنده وگريه هميشه در کنار هم هستند .

 ....................................................................................................

مرگه ره جستنه نيه (مرگ راراه گريزي نيست )

از چنگ مرگ نمي توان گريخت .

 ....................................................................................................

گشنگي بره دونگيه ( گرسنگي برادر ديوانگي است

 ....................................................................................................

خدا دوشو سيه ره روورو نمپرنه (خدادوشب سياه راروبروي هم نمي اندازد )

خداوند بخشنده مهربان است وبراي انسان چند مشکل را يکجا نمي آورد.

 .....................................................................................................

اي کنده انو دود داره ( اين کنده هنوز دود دارد )

اين ماجرا يااين دعوا هنوز ادامه دارد وبه اين زودي تمام نمي شود.

 ......................................................................................................

وکلاه خه پره داره (به کلاهش پري زده است )

درموردافرادي که به خود مغرور مي باشند ودرخود احساس تکبر مي کنند .

 ......................................................................................................

رنج زمونه ور مرد ميايه (رنج زمانه براي مرد مي آيد )

 ....................................................................................................

ره بزه چه بزه انصافه ازدس مده (راه درست کن چاه حفر کن انصاف راازدست مده )

انسان درزندگي بايد منصف بوده وهميشه جانب عدل وانصاف را رعايت کند .

 ......................................................................................................

قاچاق فروش پوبنده دولته (قاچاقچي پرواري دولت است )

هرزمان باشد قاچاقچي به چنگ قانون گرفتار آيد.

 .....................................................................................................

ازار خشته بد بري امو دن لعد تو ميايه ( ازهر خشتي که بدت آيددم لحدت مي آيد.)

انسان ممکن است ازيک کسي بدش آيد وازاو نفرت داشته باشد ولي ممکن است زماني

کاري بسيار مهم براي اوپيش آيد که حلالش همان فرد باشد .

 ............................................................................................................

اگه ارخره خرمه بکته آجته گوو نيه ( اگر هر خري خرمن بکوبد حاجت گاو ي نيست )

بيان کننده اينکه هرکس نمي تواند هرکاري انجام دهد ودرموردکسيکه ادعاي انجام بکند

داشته باشد اين مثل را مي آورند .

نظير :کارهرکس نيست خرمن کوفتن گاونر مي خواهد ومرد کهن

 .......................................................................................................

ازسرخار خوشه پيدا نشته (ازسرخار خوشه پيدا نشده )

هيچکس تنها وبيکس نيست بلکه انسان داراي فاميل وبستگاني مي باشد.

 ........................................................................................................

روزه بد نيک ميشو نو   آدم بد نيک نمشو (روزبدنيک ميشود اما آدم بد نيک نمي شود )

درمورد انسانهائي که داراي خلق وخوي بد مي باشندوهرچند ايام برآنها مي گذرد خوب نشوند

 .................................................................................................................

دس خا زر بساز متن امسايه ره مکش (دست خودرا زربساز منت همسايه رامکش )

دست طلب پيش کسي دراز مکن .

 ...........................................................................................................

وا ور گرفتنه کور و وا ور چو زدنه کوت (واي ازگرفتن کورو واي اززدن کور )

 ..........................................................................................................

ارکاره ره سست وردري سخت مخاري ( هرکاري راسهل و سست انگاري دشواري مي بيني )

 ..........................................................................................................

آلو از آلورنگ ومداره نو امسايه از امسايه (آلو ازآلو رنگ مي گيرد وهمسايه از همسايه)

غرض آن است که خلق وخوي همنشين در همنشين اثر مي گذارد.

 .............................................................................................................

پولدار کباب مخاره نو به پوله دود کباب (پولدارها کباب مي خورند وبي پولها دود کباب )

پولدارها غذاي لذيذ ومطبوع مي خورند وبي پولها به ناني خشک قانع هستند .

 .............................................................................................................

مرد دو زنه اردو نيمه رويو سيه يه ( مردي که دوزن دارد صورتش هردو طرف سياه است )

گرفتاري و مشغله مردي که دو زن دارد زياد است .

 ...............................................................................................................

ار جا خيشيه نيشيه (هر کجا خويشي است نيشي است )

هر بدي که به ما مي رسد از جانب خويشان خودمان است .

 ............................................................................................................

تا به بو نشه قدر به بو نه نمه فه مي ( تاپدرنشوي قدر پدر رانمي داني )

انسان تا خودش پدر نشود قدروارزش پدرومشکلات وسختي هايي که او

تحمل مي کند نمي فهمد .

 ..........................................................................................................

شاخ بز که درد مه نه   نونه چوپونه مخاره (شاخ بز که درد مي کند نان چوپان را مي خورد )

 .........................................................................................................

سرمارکه درد مه نه زيرره خو مه نه ( سرمار که درد مي کند نان چوپان را مي خورد )

درمورد ضعيفي گويند که به قوي و زورمندي زيان برساند .

 ..........................................................................................................

دوزه بداوو  نه ته دن خونه يو (دزد را بدوان نه تادر خانه اش )

عرصه اگر بر سارق تنگ شود احتمال قتل و خونريزي وجود دارد.

 ...........................................................................................................

صد خشته مالي نو يکه ره واوه بدي چه فائده ( صدخشت بزني ويکي را به آب دهي چه فائده )

انسان بايد کاري را درست به اتمام رساند .

 ................................................................................................................

يا کارکو باش يا کار وره کو (ياکارکن باش يا کارروبراه کن )

اگر کاري را نمي تواني انجام دهي لااقل کاري راراه بينداز .

 ..................................................................................................................

کاراز لته بندي درس نمه شو (کاراز بهم پيوستن لته ها درست نمي شود.

 ................................................................................................................

آدم خوش طمه شو بي شومه (آدم طمعکار شب بي شام است )

نظير : طمع را سه حرف است هرسه ميان تهي

 ...............................................................................................................

ور ؟آدم به وايه پپه گوشته (براي آدم بينوا پپ هم گوشت است )

براي انساني که مال زياد ندارد حتي داشتن مقدار کمي پول يا مال نيز بعنوان ثروت به حساب

مي آيد يا براي انساني که پول براي خريد گوشت ندارد پپ نيز گوشت به حساب مي آيد .

 ....................................................................................................................

ارفه خا اگجه ميشني امجه که ارفه مردم ميشني (حرف خودراکجا ميشنوي همان جاکه حرف مردم را مي شنوي )

آنکه عيب دگران پيش تو آورد وشمرد بي گمان عيب تو پيش دگران خواهد برد .

 ..................................................................................................................

درخونه ارچي استه  مه مو ارکه استه ( درخانه هرچه است ميهمان هرکه هست )

به فراخور حال خويش بايد ازميهمان پذيرائي کرد .

 ..................................................................................................................

دسه به نمکه دارنو رو خنکه ( دست بي نمکي دارم و روي خنکي )

به هرکسي خوبي مي کنم از وي بدي مي بينم .

 .....................................................................................................................

مه مو خر صابه خونيه ( ميهمان خر صاحب خانه است )

کنايه ازاين است که ميهمان دراختيار صاحبخانه است .

 ......................................................................................................................

اگه فه مه روزي ما ازاکجه ميايه امجه ره گل مه نه ( اگر بفهمد روزي ما ازکجا مي آيد همهانجا راگل اندود ميکند )

اين مثل به افرادي اشاره داردکه راضي نيستند درسفره ديگران لقمه اي نان باشد .

 ....................................................................................................................

جا استه جوله نيه (جا هست و لباسها نيست )

وقتي کسي يا چيزي برخلاف انتظار انسان در جائي نباشد به مثال فوق استناد  مي جويد .

 ......................................................................................................................

گرگ ارچه پير شيه از پس گوسپه ور ميايه ( گرگ هرچه هم پير شود از عهده گرفتن واز هم دريدن گوسفند برمي آيد.

نظير : شيرهرچه هم پير شود شير است

 ..........................................................................................................................

جوابه جنگ ني يه ( جواب را جنگي نيست )

نظير :کلوخ انداز راپا داش سنگ است .

 ..........................................................................................................................

دس باله دس مرشي ( دست بالاي دست منشين )

نسبت به کسي که بيکار نشسته گويند .

 ...........................................................................................................................

دو دس از دو پو درا ز تر اومده (دودست از دو پا درازتر آمده است )

به کسي که از جائي بر خلاف انتظار دست خالي برگردد گويند .

 .............................................................................................................................

سواره خره نو ورده خر مگرده ( سوار خراست ودنبال خر مي گردد )

ياردرخانه ومن گرد جهان ميگردم آب درکوزه ومن تشنه لبان ميگردم .

 ..............................................................................................................................

اي له له ته متري زه مکو  چمد غربال ور گرده مکو (اي برادرتاميتواني زن مکن چنبر غربال برگردن مکن )

وادار به اجتناب اززن اختيار کردن مي نمايد درحاليکه رسول اکرم مي فرمايد : ازدواج سنت است وهر کس

ازدواج نمايد نيمي ازدين خودرا حفظ کرده است .

 ................................................................................................................................

برو گلستو ماديونه بي کره نه بستو ( برو گلستان ماديان را ببين وکره اش رابستان )

هنگاميکه مي خواهي ازدختري خواستگاري کني تاوي رابه همسري خود برگزيني به

خلق وخوي وظاهرمادرش نيک دقت کن سپس با دختر پيوند زناشوئي ببند .

 .....................................................................................................................

صدروز بي يه روز ورگشت نيه (صدروز بيايدروزبرگشت نيايد )

خوب است در پي روزهاي کامروائي وشادي روز شکست وناکامي نيايد .

 .......................................................................................................

ازچش که دوري ازدله دوري

0ازچشم که دوري ازدل هم دوري ) کسي که در پيش روي نباشد کمتر بخاطر آيد .

 ............................................................................................................

امقه بکار که بتني درو کني (آنقدر بکار که بتواني درو کني .)

ازمکافات عمل غافل مشو - گندم از گندم برويد جو ز جو

.......................................................................................................................

تغاره بشکنه،ماست بريزه ، جهان گرده و کام کاسه ليسو

مصداق اين ضرب المثل كساني هستند كه در اثر حادثه واتفاقي در جايگاهي قرار مي گيرند كه شايستگي آن را ندارند

--------------------------------------------------------------------------------

بُزَكَ بَسته مَبي
وا كُنُ رقاصي نَ بي

--------------------------------------------------------------------------------

شو کرده خوبه ولي غبا شستن يو سخته
su karda xuba vale qaba sostane yo saxta
کنايه ايست به عروسهاي تنبل و راحت طلب

جو که مجه سه و تجگ يو مه لومه
jow ke majaya va tajge yo maluma
رشد جو از جوانه اون پيداست(درست مثل سالي که نکوست از بهارش پيداست)


--------------------------------------------------------------------------------
جو که مجه سه و تجگ يو مه لومه
jow ke majaya va tajge yo maluma
رشد جو از جوانه اون پيداست(درست مثل سالي که نکوست از بهارش پيداست)

خار که از زميي مج َ اَ ، سريو تِز َ
( khAr ke az zmee mejjaa sar yo teza)
خار از همان زمان که رشد مي کند سرش تيز است
يه کاربرد ديگه براي ان جملست که به کار برده مي شه .. اين که تند و تيزي هر کس از بچگي مشخص است .. يا همان که زهرا خانم فرمودند سالي که نکوست از بهارش پيداست ...


--------------------------------------------------------------------------------
دراز شه گرا شه ، كوته شه نرسي draz sha gra sha - kota sha nrasi
« اگر چيزي زياد(بلند) باشه ازمن رد مي شه و اگر كم (كوتاه) باشه به من نمي رسه»
معمولاً آدمهاي كم شانس اين ضرب المثل را در باره خود بكار مي برند.


--------------------------------------------------------------------------------
دوز وه کلاخه پره داره ..... يا دوز وه ريش خه پره داره ...
(duz va klAkha pare dAra)
دزد خودش را عاقبت لو مي دهد ..... يعني آثار جرمي که دزد از خودش به جا مي گذارد سبب برملا شدن دزد مي شود...


--------------------------------------------------------------------------------
?:خار از همون اول سرش تيزه(خار از ام(همان) اول سريو تيزه)

مواقع استفاده :وقتي مي خواهند کسي را که از اول قصد گول زدن راداشته

ولي مخفي مي کرده نشان دهند ازاين ضربالمثل استفاده مي کنند

?:حيوانات خانگي را تو لاغري و مرد را تو نداري( بي پولي) نميشه شناخت(مال و لاغري و مرد در نداري شناخته نمشو)

وقتي پاي ازمايش در ميان باشد و فرد ازمايش شده از نظر مالي ضعيف باشد

اين ضرب المثل را به کار مي برند

?: به شتر گفتند چرا شاشت (ادرار) از پسه (پشت )؟ گفت کدوم کارم از کسه(اشتر گفته شاشتو از پسه گو كدو كار مه از كسه)
( کدام کارم شبيه کار ديگران است)

و قتي کسي کاري را بد انجام بدهدوخود را متفاوت از ديگران بگيرد اين

ضرب المثل را به کار مي برند

?: نوکر نو راه ميگيره (نوكر نو ره مگيره)

وقتي کسي تازه جايي استخدام شود و در کار خود دقيق باشد

اين ضرب المثل را به کار ميبرند(يعني در کار خود دقت بسيار ميکند)

?:هرچه ته ديگ باشه با کفليز ((kaflez)ملاقه)مياد بالا(ار چه ته ديگ بشه خه كفليز ميايه بالا)

وقتي کسي قبل از انجام کار از نتيجه خوب دادن ان مطمئن باشد

اين ضرب المثل را به کار ميبرند(يعني نتيجه هر چيز در اخر ان معلوم ميشود)

ديگ به ديگ ميگه روت سياه(ديگ و ديگ ميگه روتو سيه)
وقتي کسي کاري را انجام دهد و ديگري که خود آن کار را انجام دهد به فرد ديگر تذکر دهد اين به کار ميرود
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
براي آدم فقير جگر سفيد هم گوشته(ور آدم بي وايه پپه گوشته)(var adame bevaya papa goshta)
زماني به کار ميرود که کسي طعنه زند بر فقيري که چرا غذاي فقيرانه مي خورد
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
همسايه از همسايه بدش مياد ميگه گوساله ات پاي سگم را گرفته (امسايه از امسايه بديو ميايه ميگه گوسله تو پو سگه منه گرفته)
زماني که کسي بهانه هاي غير منطقي مي آورد
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

از سنگي که بدت بياد سنگ دم گورت ميشه (از سنگه که بدتو بييه سنگ دن گور تو ميشو)

همون از هر چه بدت بياد سرت مياده

از خاردنه که گوجه گردنه

2_ و سيستو برو ماديونه بي کرّه نه بستو

3_ تئشه زدي کو خاکه تو ؟

4_ خاک ور سر سيه دونه که از توسکه توسو مونه

5_ سيه ديده ، خياله گو کرده

6_ تخم از خرمَ دور نيّه

7_ اسبه نو ساله يگله نَشقاره او

8_ سزا قروت ، او وه گرمه

9_ پلاس سيه ، سوه نمئشو

10_ ئر جه خاره ، پو خاکساره
: يک نه به آساني به از بله اي که در آن در ماني(يگ نه و آسوني نه از اوي که در موني)
مفهوم: لزوم جواب نه دادن وقتي که فردي جواب مثبت داده و پاي در گل گير کرده از روي پند به او گويند و يا زماني که مشورت ميکنند و آينده را مثبت نبينند اين مثل را به کار مي برند.
2: از دست دادن و با پا دويدن (از دس خا داده خه پو خا بجک)
وقتي که به آدم بد حسابي نسيه بدهند يا طرفي که مال ميخواهد و بد حساب است ميگويند اگه از دس خا بده بايد خه پو خل بجي.
3: آوار دهل شنيدن از دو رخوش است(آواز دول از دور خوش استه)
وقتي که در مورد چيزي(شهري? فردي و ...) باور غلط وجود داشته باشد اين به کار ميرود.
4: سوزن به خود بزن جوالدوز به مردم(اول سوزو و خودخا بزه بد جوالدور و مردم)
نشون ميده که نبايد مردم را اذيت کرد و وقتي کسي ديگري را اذيت کند و پند نگيرد اين را به کار مي برند.
5: اين نباشد ديگري چاقي نباشد لاغري (اي نباشه ديگره چاقه نباشه لاغره)
زماني به کار ميرود که فردي براي انجام کاري بهانه مي آورد(ناز کسي را نکشيدن هم معني ميدهد).
6: مهمان از مهمان بدش مياد صاحبخانه از هردو(مهمو از مهمو بديو ميايه صاب خونه از هردوتا)
مفهومش روشن و واضحه.
7: خر رو که ميبرن عروسي براي خوشي نيست براي بار کشيه(خره که مبره و عروسي ور خوشي نيه ور بار کشي استه)
...........
8: ميخواستم بال من باشي بار من شدي(به جا ايکه بال مه بشي بار مني)
وقتي به کار مي رود که فردي وبال گردن ديگران است
9: ديوانه را گفتند خرمن را آتش نزني گفت خوب شد يادم آوردي(دوونه ره گفته خرمنه آتيش نزني گو که خوب شه يادمه بياردي)
..........
10: هر جايي که ديگ غذايي است تو کفليز (قاشق) در اني(هر جا ديگه استه تو کفليزي)
همون نخود هر آشي ميباشد.
1.po bibika done sha var bibika bone sha
2.male kha makam nga da hamsaye kha duz agi
3.shove aval razo niaz shove dovom nono piaz shove sevvom asove draz

جو که بجه از تجگه يو ملومه
يعني اينکه جوکه برويد (جوانه بزند) از جوانه اش معلوم است
مفهوم وقتي کاري را شروع کني پايانش را ميشود حدس زد
2: برفتي ...کني ...باي دادي
(.... سانسور شده)
وقتي به کار ميره که ميخواهي کاري را انجام دهي بعد يه اون رو انجام نمي دي يه کار ديگه بهت تحميل ميکنن
3: سنگ را به سمت سگ بزني سر دخترا يا پسرا ميخوره(سنگه و سون سگ پني و سر کنجکو يا پسرکو مخواره)
مفهوم وقتي به کار ميرود که جمعيت چيزي زياد باشد
4: بادي که تند بياد زود مي ايستد (باده که تند بييه زود مسته)
مفهوم وقتي به کار مي رود که شخصي کاري را تند و با عجله و شوق زياد ولي عجله وار شروع کند

آلو از آلو رنگ ورمداره امسايه از امسايه پند (الو از آلو رنگ ميگيره همسايه از همسايه پند)
مفهومش همون با ما نشيني ما شوي با ديگ نشيني سياه شوي است
با ما نشيني ما شوي با ديگ نشيني سياه شوي
مفهومش تاثير دو متغير بر روي هم
2: اسب خب از طوله نمريه کنجه خوب از قبيله (اسب خوب از طويله نميرود و دختر خوب از قبيله (طايفه?? فاميل)
مفهومش مانده دختر خوب در فاميل است

حساب به مثقال بخشش به خروار(حساب و مثقال بخشش و خروار)
مفهوم: حساب بايد از روي دقت باشد سهمت را كه گرفتي از اون هر چه ميخواهي ببخش

چيزي كه به چون ديگري برود انگار به جوال كاه مي رود
كاربرد: وقتي به كار ميرود كه كاري كه به ضرر ديگران است انجام دهيم.
2: خواب چوپان خانه خرابي بار مي آورد (خوِ چوپو خونه خرابي مياره)
كاربرد: زماني به كار ميرود كه كسي كاري ضرور را انجام نمي دهد و به ديگران و يا به خودش ضرر وارد مي شود
3: دستي كه نمي تواني ببندي ببوس (دسه كه نمتني بندي بوس كو)
كاربرد: زماني به كار ميرود كه فردي در برابر ديگري قدرت ندارد و افراد ديگر به آن مي گويند كه تسليم شود.
‹اين ضرب المثل نمونه خوبي است از تسليم شدن سيستانيان در برابر ظلم و ستم كساني كه قدرتشان بيشتر از خودشان است›
4: بهانه زن گوزو آرد جو است(بونه زن گوزوك آرده جوه)
كاربرد: زماني به كار ميرود كه فردي بهانه اي غير منطقي مي آورد
5: فلاني را گفتند فاميلت چيست گفت ازدواج نكرده ام (بنده خدار ره گفته فاميلتو چيزيه گو كه زن نكردا)
كاربرد: موقعي كه بحث ازدواج و اين طور چيزها باشد به ميان مي آيد

يا کار کن باش يا کار راه انداز( يا کارکو باش يا کار و ره کو)
مفهوم: اگه ميتوني برو کاري بکن براي ... و اگر نمي تواني کار کني حداقل کار را راه بنداز
2: بهانه بچه است به کام مادر است(بونه گوچه يه و کوم موکه يه)
مفهوم کودکان بهانه بعضي از کار ها هتند در حالي که ديگران سود آن فعل را مي برند
از گوچگو لخشيدنو از کلونو بخشيده(از بچه ها لغزيدن (اشتباه کردن و از بزرگان بخشيدن)
معني اش روشن است.
2: برفتي ک... کني ک... باي دادي(رفتي ک... بکني با ک... پاره برگشتي)

* na bozia na baghe
مفهوم : نه به باره نه به داره

قند و قروتْ يَكيهَ: خوب و بد برايش فرقي ندارد.
دُوز وَ كْلاه خواه پَرِدارَه: آدم خلافكار خودش را لو مي‌دهد.

گندم و گياه: به واسطه‌ يك نفر به فرد ديگري نيز خيري برسد.

درَوِ كهِ ندِيَه مَنگالِ ترَ نمِشكَنه: اگر كمكت نكند، تنبيه هم نمي‌كند.

هر جا خاريه وَ پُو خاكساريه: براي كسي كه زياد گرفتاري پيش مي‌آيد.

موكِه كِه نداري خِه زن بَبوُ بايد بْسازي: به چيزي كه داري بايد راضي باشي

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و یکم آذر 1391ساعت 22:12  توسط علي  | 

رُباب

یک ساز قدیمی است که خاستگاه آن شرق و جنوب شرق ایران قدیم که هم‌اکنون در قسمت‌های سیستان

کنونی می‌باشد. ساز اخیر قبلا دو سیم داشته که بعدها یک سیم دیگر به آن اضافه شده‌است. این ساز با کمانه به صدا درآمده و همان است که ما امروز آن را کمانچه مینامیم. از نوازندگان این ساز در ایران می‌توان به استاد بیژن کامکار و استاد حسین علیزاده اشاره کرد.

== اجزاء تشکیل دهنده ==
رباب مجموعا از چهار قسمت شکم، سینه، دسته و سر تشکیل شده‌است، شکم در واقع جعبه‌ای به شکل خربزه‌است که بر سطح جلویی آن، پوست کشیده شده و خرکی کوتاه روی پوست قرار گرفته‌است. سینه نیز جعبه‌ای مثلث شکل است که سطح جلویی آن، تا اندازه‌ای گرده ماهی و از جنس چوب است. در سطح جانبی سینه (سطحی که هنگام نواختن در بالا قرار می‌گیرد)، هفت گوشی تبعیه شده که سیم‌های تقویت کننده صدای ساز به دور آنها پیچیده می‌شوند. بر سطح جانبی دیگر (سطح پائینی)، پنجره‌ای دایره‌ای شکل ساخته شده‌است. دسته ساز نسبتا کوتاه است و بر روی آن، حدود ده «دستان» بسته می‌شود و بالاخره در سر ساز، مانند، تار جعبه گوشی‌ها قرار گرفته و در سطوح بالائی و پائینی این جعبه هر یک سه گوشی تعبیه شده‌است، سطح جانبی جعبه گوشی‌ها کمی به طرف عقب ادامه یافته‌است.
تعداد سیم‌های رباب شش یا سه سیم جفتی است که سیم‌های جفت با یکدیگر همصوت کوک می‌شوند، سیمهای رباب در قدیم از روده ساخته می‌شده در حالیکه امروز آنها را از نخ نایلون می‌سازند و سیم بم روی نایلون روکشی فلزی دارد.

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و یکم آذر 1391ساعت 21:58  توسط علي  |